Revenir à Blogs Pédagogiques

Espagnol

Poèmes présentés au Concours de poésie 2016, dans la catégorie langue étrangère :

Espagnol/ anglais/français par les élèves de la classe de troisième LV1 (2015/2016).

Dans le cadre du Concours de poésie 2016 organisé par les professeurs de français, les élèves de la classe de 3ème LV1 Espagnol ont participé dans la catégorie langue étrangère. Il s’agissait d’écrire un poème sur le thème :

» La ville en poésie ».

Trois élèves ont été primées : Anna Calle, Juliette Odolant et Camille Babut. Toutes nos félicitations à tous les élèves qui nous ont fait plaisir avec leurs poèmes.

Voici les poèmes primés ainsi que les poèmes choisis parmi 28 productions pour participer à ce concours. Bravo à tous ! Bonne lecture !

Mme Boza Araya. Professeure d’espagnol.

 

 

Mi ciudad

 

La ciudad en la que yo vivo tiene secretos.

Vagan en la tiendas y en las calles,

En los restaurantes y en los parques,

Se esconden entre los manteles y los zapatos.

 

La ciudad en la que yo vivo no duerme.

No puede dormir pero está cansada,

Y puede soñar, sueña despierta.

Siempre tiene un ojo abierto sobre sus habitantes.

 

La ciudad en la que vivo es vieja.

Vio cosas que nadie puede imaginar,

Pero es una ciudad que nadie puede matar,

Porque tiene amor y libertad.

 

La ciudad en la que vivo es París.

Es la ciudad de mis sueños y la más bella,

Es la ciudad de mi infancia y mi casa,

Nunca me gustaría huir de mi ciudad y mi país.

 

Anna Calle

 

 

Insomnio

 

La ciudad nunca duerme

The city never sleeps

El metro canturrea de satisfacción hasta la medianoche

Y sólo entonces las personas efímeras, inundan las calles, se derraman por las aceras

Para vivir sus vidas efímeras.

 

La ciudad nunca duerme

The city never sleeps

Un monstruo reluce artificialmente en la oscuridad

Arrastrando turistas a horas improbables, vagando sin rumbo

Snapping away at moments that already belong to the past

Acaparando recuerdos carentes de sentido.

 

La ciudad nunca duerme

The city never sleeps

Las luces laten erráticamente

Un latido de corazón que nunca disminuirá,

Nunca morirá, nunca llegará a su término

A heartbeat that will never wane, wil nerver die,

Will never come to an End.

Juliette Odolant

 

 

Recuerdos

 

La campiña  mira la ciudad con tristeza

Recuerda a los niños jugando en sus prados,

La naturaleza

Recuerda el momento en que no

había coches ni edificios.

Recuerda el espantapájaros,

Los animales, las granjas.

La campiña mira las casas

Et voit la ville cracher

Un nuage de fumée

Elle se souvient du temps où l’on pouvait respirer

Sans tousser, sans s’étouffer.

Elle se souvient des jours par l’air pur parfumés

Mais maintenant le monde s’étrangle enfumé par le carbure

La campiña  mira la ciudad con tristeza

Y cuando ve lo que pasa en el mundo,

Llora.

 

Camille Babut

 

 

Los rascacielos

 

Cómo es la vida tan irónica,

Que somos tan pequeños como una roca.

En aquel último piso

Hay una mujer sentada en la terraza.

Me pregunto qué hace mirando el horizonte

Cuando yo aquí abajo sólo veo a la gente

 

Hay tantas ventanas

Abiertas y cerradas,

Con luces apagadas,

Otras cubiertas por la nubes.

Todas miran al frente

Pero de manera diferente.

Emma Burdon

 

La ciudad

 

Un lugar de nacimientos

Un lugar de conocimientos

Un lugar de pasión

Un lugar de vida

 

La ciudad es el centro de actividad

El punto de encuentro de artistas y de científicos

El nido y la fuente de cultura, de ciencias

Un sitio con una historia, hecha por sus habitantes

 

Es donde las revoluciones empiezan

Es donde el arte se hace

Es donde la ciencia avanza

Es donde las culturas evolucionan

 

Es la mezcla de estas vidas

Una mezcla de orígenes, de culturas

El centro de conocimientos

La fuente de toda idea, de todo pensamiento

 

La ciudad es el corazón, el alma de

una cultura, de un país, de un pueblo.

 

Henri  Duprieu

 

 

 

 Claroscuro

 

La ciudad es un monstruo amable

Una explosión de colores oscuros

Grita, pero nunca habla

Se burla de nosotros.

 

El vidrio frío refleja el sol caluroso

La música pelea con el metal

Con sus monumentos, ella le pregunta ¿Qué tal ?

Y con su majestad cruda.

 

Yo repito. Se burla de nosotros.

 

Zoé  Marsaly

 

Ritmo de la ciudad

 

Desde lunes hasta viernes

Paso a través de ti

Mi ciudad

 

Las bocinas vociferan

Las sirenas gritan

Las persianas se abren

Las tazas de café brindan.

 

Antes de saberlo

Estoy donde debo estar

Porque los sonidos de la ciudad me guían.

 

Alix Stickland

 

 

La Ciudad

 

Dans la ville on peut trouver

Des endroits où pique-niquer.

Dans la ville on peut trouver

Des endroits où bien manger.

 

Pero también,

En la ciudad podemos encontrar

El placer que no se puede encerrar.

En la ciudad podemos encontrar

El amor que no se puede controlar.

 

Jonathan Piscart